Перевод: с зыка коми на русский

с русского на язык коми

ва гадь

  • 1 гадь

    (гаддь-) 1) мозоль; вир \гадь кровавая мозоль; кöс \гадь сухая мозоль; киэз куш гадь все руки в мозолях 2) анат. пузырь; чери \гадь плавательный пузырь (у рыб); кудз \гадь мочевой пузырь; сöп \гадь жёлчный пузырь

    Коми-пермяцко-русский словарь > гадь

  • 2 аркмöм

    (и. д. от аркмыны) появление, образование, возникновение чего-л.; ты \аркмöм образование (возникновение) озера; гадь \аркмöм появление мозоли. кыв \аркмöм грам. словообразование
    --------
    прич. от аркмыны; \аркмöм гу образовавшаяся яма; \аркмöм сорасьöм допущенная ошибка; \аркмöм нянь удавшийся хлеб

    Коми-пермяцко-русский словарь > аркмöм

  • 3 ва

    1. 1) вода || водный, водяной; зэр ва дождевая вода; ключ ва ключевая (родниковая) вода; матега ва мыльная вода; öмтыр ва полон, рот воды; пизьöтöм ва кипячёная вода; пым ва горячая вода; юан ва питьевая вода; ва быдмассэз водоросли; ва гаг водяное насекомое; ва колесо водяное колесо; ва кöра безвкусный, как вода; ва сора с водой, разбавленный водой; ва кайöтліь тот, кто носит воду (с реки); ва кыскаліь водовоз; тот, кто возит воду (на ферму и т. п.); ваыс из пырöтö погов. вода камень точит 2) вода, воды || водный; тулысся ваэз вешние воды; весеннее половодье; ыджыт ва коста в половодье; ва вевдöр вылас на водной поверхности, на воде; \ва ныр гребень волны; ва чинö вода убывает; ваыс ыждіс вода прибыла 3) реки || речной; ва дор место у реки; берег; ва дорын куйлыны лежать у реки; ва пыдöс дно реки (водоёма); ва шöр середина реки (водоёма); ва ньылат кывтны прям., перен. плыть по течению; ва паныт кайны прям., перен. плыть против течения; ваэс оссьöмась реки вскрылись 4) жижа; сок; капуста ва капустный сок; малина ва малиновый сок; назём ва навозная жижа 2. мокрый, сырой; влажный; ва местаэз сырые места, сырая местность; ва му влажная земля; ва паськöм мокрая одежда; туруныс ва трава сырая; ва гадь водяной мозоль

    Коми-пермяцко-русский словарь > ва

  • 4 вир

    1. кровь; \вир воть капля крови; \вир ветлöм кровообращение; \вир кисьтан кровопролитный; \вир кисьтан бойез кровопролитные бои; \вир лэдзчö кровь течёт; \вир петöм кровотечение; \вир сувтöтны остановить кровотечение; \вир чепöссис кровь выступила; \вирöдз дойдны разбить до крови 2. кровавый; кровяной; \вир гадь кровяной волдырь; кровоподтёк; \вир жила кровеносный сосуд; \вир мыт кровавый понос, дизентерия; \вир рöма цвета крови; \вир туй кровавый след. \вир кустöдз лöгасьны сильно рассердиться, прийти в ярость; \вир петö кынöм сималö сильно проголодаться; \вир юись кровопийца

    Коми-пермяцко-русский словарь > вир

  • 5 кöс

    1. 1) сушь, засуха; вундыны \кöс дырни жать в сухую погоду (в сушь) 2) сев. суша 2. 1) сухой; \кöс вöр сухостой; \кöс гадь сухая мозоль; \кöс пу сухое дерево; \кöс турун сухое сено; некытöн \кöс места абу нигде нет сухого места 2) сухой, засушливый; \кöс погоддя сухая погода, засушливая погода 3) сушёный; \кöс льöм сушёные ягоды черёмухи; \кöс малина сушёная малина; \кöс тшак сушёные грибы 4) высохший, обмелевший; \кöс ю (ва) обмелевшая река 3. совсем, совершенно; деньга \кöс бырис денег совсем нет. \кöсöн ваись петны выйти из воды сухим; \кöс керны ограбить кого-л.; опустошить что-л.; \кöс коровяк обыкновенный коровяк (гриб); \кöс куропатка заморыш, изморыш (об истощённом больном человеке); \кöс лун уст. см. кöслун; \кöс нянь сёйны есть всухомятку

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöс

  • 6 кудз

    моча || мочевой; \кудз гадь анат. мочевой пузырь

    Коми-пермяцко-русский словарь > кудз

  • 7 матег

    мыло || мыльный; дука \матег душистое мыло; быгья \матег пенистое мыло; миссян \матег туалетное мыло; песласян \матег хозяйственное мыло; \матег видзан мыльница; \матег быг мыльная пена; \матег пуан завод мыловаренный завод; \матег пуись мыловар; \матег пуöм мыловарение; \матег гадь мыльный пузырь

    Коми-пермяцко-русский словарь > матег

  • 8 пöльтöм

    (и. д. от пöльтны) 1) дутьё (напр. стеклянной посуды) 2) раздувание (напр. огня) 3) надувание; гадь \пöльтöм надувание пузыря 4) перен. избиение
    --------
    (прич. от пöльтны) 1) дутый, изготовленный дутьём 2) раздутый (напр. огонь) 3) надутый; \пöльтöм шар надутый шар 4) перен. избитый

    Коми-пермяцко-русский словарь > пöльтöм

  • 9 пöльтны

    1) дуть; тöв пöльтö ю сайсянь ветер дует со стороны реки 2) раздувать, раздуть, разжечь; би \пöльтны раздуть огонь 3) надувать, надуть; гадь \пöльтны надуть пузырь 4) перен. [зло] бить, избивать; \пöльтны ременьöн бить ремнём

    Коми-пермяцко-русский словарь > пöльтны

  • 10 пöльтчöм

    (прич. от пöльтчыны) надутый, раздутый; \пöльтчöм гадь кодь словно надутый пузырь (о самодовольном или очень полном человеке); \пöльтчöм чужöма с одутловатым лицом; \пöльтчöм мороса с большой, высокой грудью (о человеке); \пöльтчöм киа а) с пухлыми руками б) с опухшими руками

    Коми-пермяцко-русский словарь > пöльтчöм

  • 11 потны

    1) раскалываться, расколоться; пес чуркаыс оз пот чурбан не раскалывается 2) треснуть, надтреснуть; öшын стеклоыс потöма оконное стекло надтреснуло 3) лопаться, лопнуть; гадь noтic мозоль лопнула 4) рваться, разрываться, разорваться 5) распускаться, распуститься, раскрываться, раскрыться (о листьях, бутонах); бадь почкаэз потöны распускаются ивовые почки 6) перен. ломить (от боли); юрпöв потö ( висьö) в висках ломит; пидзöссэз потöны-висьöны колени ломит. кынöм поттöдз сёйны ( юны) есть (пить) до отвала; чуль потö, адззывны охота очень хочется увидеть кого-что-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > потны

  • 12 сöп

    жёлчный пузырь; \сöп гадь жёлчный пузырь. \сöпыс сылöн потö ни ему уже невтерпёж от любопытства (букв. у него уже лопается жёлчный пузырь)

    Коми-пермяцко-русский словарь > сöп

  • 13 чери

    рыба || рыбий; гырись \чери крупная рыба; кöс \чери сушёная рыба; поснит \чери мелкая рыба; свежöй \чери свежая рыба; потрошитöм \чери потрошёная рыба; \чери тыв, \чери борд плавник рыбы; \чери бöж хвост рыбы; \чери пöк рыбья икра; \чери сьöм рыбья чешуя; \чери гадь рыбий пузырь; \чери нек молоки; \чери кыйöм рыболовство; \чери кыйöмин место рыбалки; \чери кыйись рыбак, рыболов; бöжтö кö кöтöтан - и чери сёян посл. не поленишься - и рыбки поешь. чери гадя, чери кай чайка

    Коми-пермяцко-русский словарь > чери

См. также в других словарях:

  • гадь — іменник жіночого роду діал …   Орфографічний словник української мови

  • гадь — і, ж. Те саме, що гаддя …   Український тлумачний словник

  • ГАДИТЬ — ГАДИТЬ, гажавать, что, гадать южн., зап. за(под)нагаживать, по(опо)ганивать; марать, пачкать, грязнить; или | портить, пакостить, искажать, делать мерзости. Кто как знает, так и гадит. Портной гадит, а утюг гладит. | безл. меня, его гадип, мерзит …   Толковый словарь Даля

  • Список населённых пунктов медье Боршод-Абауй-Земплен — Список населённых пунктов медье Боршод Абауй Земплен, Венгрия Города Абауйсанто Альшожольца Боршоднадашд Гёнц Озд Казинцбарцика Мезёкёвешд Мезочат Ньекладхаза Пальхаза Путнок Сендрё Серенч Сиксо Тисауйварош Фельшожольца …   Википедия

  • породити — Породить породити (1) 1. Родить, произвести на свет: Дремлетъ въ полѣ Ольгово хороброе гнѣздо; далече залетѣло; не было онъ обидѣ порождено ни соколу, ни кречету, ни тебѣ, чръныи воронъ, поганыи Половчине. 11. Дѣвою по рожьствѣ пребысть самого… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • гадать — Образовано от той же основы, что и существительное гадь (в настоящее время существует только в диалектах) – знахарь, прорицатель . Основа эта имеет индоевропейское происхождение (например, в древнеисландском находим geta – предположение , в… …   Этимологический словарь русского языка Крылова

  • ГАДАТЬ. — Общесл. Образовано с помощью суф. ти от той же основы, что и сохранившееся в диалектах сущ. гадь «знахарь, прорицатель» …   Этимологический словарь Ситникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»